سفارش تبلیغ
صبا ویژن

سایت سعادت میرقدیم ها+تفسیرسوره کهف+آیت الله سعادت میرقدیم لاهیج

Related image

**نسیم معرفت***

  

 

 

 

تفسیر سوره کهف توسط آیت الله سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی+ بر اساسِ «متنِ عربی کتابِ اَلمیزان جلد 13.علامه طباطبایی»+سایت سعادت میرقدیم ها+کلیک کنید

http://saadatmirghadimha.rzb.ir/post/8



 

 

 

 


سایت سعادت میرقدیم ها+سایت سعادت میرقدیم ها+سایت سعادت میرقدیم ها+کلیک کنید

http://saadatmirghadimha.rzb.ir/post/8

 

 

 

 

 

 

 


 


تفسیر سوره کهف توسط آیت الله سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی+ بر اساسِ «متنِ عربی کتابِ اَلمیزان جلد 13.علامه طباطبایی»+سایت سعادت میرقدیم ها+کلیک کنید

http://saadatmirghadimha.rzb.ir/post/8

 

 

 


 

  


  

سایت سعادت میرقدیم ها+سایت سعادت میرقدیم ها+سایت سعادت میرقدیم ها+کلیک کنید

http://saadatmirghadimha.rzb.ir/post/8

 

 

 





      

سلام برزیباترین غائب یعنی گل نرگس خاتون ومهدی فاطمه سلام الله عل

Related image

**نسیم معرفت***

 


*** سلام بر زیباترین غائب یعنی گل نرگس خاتون و مهدی فاطمه سلامُ الله عَلَیها


* دَعْواهُمْ فیها سُبْحانَکَ اللَّهُمَّ وَ تَحِیَّتُهُمْ فیها سَلامٌ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ  . 

گفتار  و دعای آنها (بهشتیان و اهل بهشت) در بهشت این است که: «خداوندا ، منزهی تو!» و تحیّت آنها در آنجا: سلام و آخرین سخنشان این است که: «حمد ، مخصوص پروردگار عالمیان است» .

سوره یونس آیه 10 .


سلام


سلام بر خوبی ها و نیکی ها

سلام بر منبع خوبی ها و نیکی ها یعنی اهل بیت پیامبر  (عَلَیهِِمُ السَّلامُ )

و تشکر و سپاس از خالق خوبی ها و زیبایی ها

سلام بر زیباترین غائب یعنی گل نرگس خاتون و مهدی فاطمه (سلام الله علیهم)

و سلام بر دوستداران خوبی ها و زیبایی ها

و سلام بر عاشقان جلوه های پروردگار ...

حمد و سپاس همیشگی خدای را سزاست که آسمان با ستارگان زیبایش و زمین با دریا ها و رودخانه ها و کوه ها و طبیعت های چشم نواز و فَرَح زایش با چهار فصل سرشار از حکمت را آفرید و بهار را به زیباترین شکل آراسته فرمود تا خلایق از آن منتفع و بهره مند گردند ... 

بابت همه نعمت های الهی به درگاهش شکر و سپاس می گوییم .... و پیوسته پایان سخن بهشتیان چنین است :   آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ . و آخرین سخنشان این است که: «حمد ، مخصوص پروردگار عالمیان است» .  سوره یونس آیه 10 .


دَعْواهُمْ فیها سُبْحانَکَ اللَّهُمَّ وَ تَحِیَّتُهُمْ فیها سَلامٌ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ آیه 10 سوره یونس .



** آیت الله سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی


ششم فروردین 1398 .

 




      

سوءاستفاده ازسادگی مردم وادّعای بابیّت ازسوی سیدعلی محمدشیرازی+و

 


سوء استفاده از سادگی مردم و ادّعای بابیّت :


«سیّد ذِکْر»

«سیّد علی محمّد شیرازی» معروف به «باب» در آغاز کار ، خود را «ذِکْر» نامید تا بعداً آیه شریفه : «إِنّا نَحنُ نَزَّلنَا الذِّکْرَ وَ إِنّا لَهُ لَحافِظُونَ (حِجر/9) : ما قرآن را نازل کردیم، و به طور قطع نگهدار آن هستیم» و آیه  مبارکه : «فَسْئَلوُا اَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لاتَعْلَمُونَ (نَحل/43) : اگر نمی دانید از آگاهان بپرسید» را با خود مطابِق کند. به همین جهت معروف به «سیّد ذِکْر» شد . بعدها که از سادگی مردم عوام استفاده کرد، خود را «باب» امام زمان  (عَجَّلَ اللهُ تَعالَی فَرَجَهُ الشَّریف) نامید و گفت: «من واسطه میان مردم و آن حضرت هستم».

******************************************


      

ازانجام کارخیردلسردمشو+حدیث ازعلی«ع»باتوضیح کوتاه+آیت الله سیداص

Related image


*** سخنی گهربار از مولا امیرالمؤمنین (عَلَیهِِ السَّلامُ)  در ترغیب به نیکوکارى و دلسرد نشدن از کار خیر  :

قالَ عَلِیُُّ (عَلَیهِِ السَّلامُ) : – لایُزَهِّدَنَّکَ فِى الْمَعْرُوفِ مَنْ لا یَشْکُرُهُ لَکَ ، فَقَدْ یَشْکُرُکَ عَلَیْهِ مَنْ لا یَسْتَمْتِعُ بِشَىْء مِنْهُ  وَ قَدْ تُدْرِکُ مِنْ شُکْرِ الشّاکِرِ اَکْثَرَ مِمّا اَضاعَ الْکافِرُ ، «وَاللّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ».

 
ناسپاسی کسی که  سپاس نیکیت را بجا نمی آوَرَد بى رغبت و دلسرد نکند ترا در احسان و نیکى کردن نسبت به دیگران و در انجام هر کاری که معروف و خیر محسوب می شود   زیرا کسی (یعنی خداوند) از تو سپاسگزاری و قدر دانی و تشکر می کند و به تو پاداش می دهد که هیچ نفع و بهره ای از آن نیکی نمی برد و تو از سپاسِ سپاسگزار(که خداوند است) درک می کنی و بدست می آوری بیش از آنچه  ناسپاس و کفران کننده  از بین برده و ضایع و تباه کرده است و خداوند نیکوکاران را دوسـت دارد .وَ اللَّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ .سوره آل عمران آیه 148 ..

اگر کار نیک و خدمتی نسبت به دیگران انجام دادی و آنها در مقابلِ نیکی تو  ناسپاسی و ناشُکری کردند و خدمت و یا خدمات و نیکی های تو را  نادیده گرفتند و با ناسپاسی ضایع و تباه کردند ، نگران مباش و صبر پیشه کن و از انجام کار خیر و خدمت کردن دلسرد و خسته مشو بلکه خوشحال باش زیرا که خداوند حکیم و مهربان از تو قدرشناسی و تشکر می کند و خیلی بیشتر از آنچه ناسپاس ها ضایع و تباه کردند به تو عنایت می فرماید و بدان پروردگارت که ناظر همه اعمال است هیچگاه اجر نیکوکاران را ضایع نمی سازد :وَ اصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لا یُضیعُ أَجْرَ الْمُحْسِنینَ . و شکیبایی کن ، که خداوند پاداش نیکوکاران را ضایع نخواهد کرد . سوره هود آیه 115 . . و نیز در سوره کهف آیه 30  در باره حقشناسی و قدر دانی از کارهای مؤمنین نیکوکار چنین فرموده است :  إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ إِنَّا لا نُضیعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلاً .  مسلّماً کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند ، ما پاداش نیکوکاران را ضایع نخواهیم کرد .

 


[ منابع : نَهجُ البَلاغَه سیّد علی نقی فَیضُ الأِسلام حِکمت 195  و نَهجُ البَلاغَه با ترجمه استاد شیخ حسین انصاریان حِکمت 204  و نَهجُ البَلاغَه صُبحی صالِح ، ص505 . ]

 

** آیت الله سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی

 

***************************************


***ازانجام کارخیردلسردمشو+حدیث ازعلی«ع»باتوضیح کوتاه+آیت الله سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی+نسیم معرفت



      

ارزش کارها به نیّت خالص وپاک مربوط می شودنه به ظاهرِاَعمال+وبلاگ

Image result for ?آیه 109  سوره توبه?‎

***نسیم معرفت***

 

تفسیر آیه 109 از سوره توبه :


ارزش کارها به نیّت خالص و پاک مربوط می شود نه به ظاهرِ اَعمال


أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْیانَهُ عَلی‏ تَقْوی‏ مِنَ اللَّهِ وَ رِضْوانٍ خَیْرٌ أَمْ مَنْ أَسَّسَ بُنْیانَهُ عَلی‏ شَفا جُرُفٍ هارٍ فَانْهارَ بِهِ فی‏ نارِ جَهَنَّمَ وَ اللَّهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمینَ .


آیا کسى‌که بنیان (کار) خود را بر پایه‌ تقوا و رضاى الهى قرار داده بهتر است، یا کسى‌که بنیاد (کار) خویش را بر لبه‌ پرتگاهى سُست و فرو ریختنى نهاده که او را در آتشِ دوزخ مى‌اندازد؟ خداوند گروه ستمگر را هدایت نمى‌کند.

                                           سوره توبه آیه 109 .


معانی کلمات آیه :

بُنْیان : بنیان مصدر است، به معنى بنا کردن، ولى در آیه، به معناى مفعول (مَبنِىّ) است یعنى: ساختمان.

شَفا : شَفا: کنار، حاشیه. «شَفَا البِئرِ»: کنارِ چاه.

 جُرُفٍ : (بر وزن شُتُر): کنار نهر که آب زیر آن را برده و تکّه تکّه مى‏ افتد. جَرف (بر وزن عَقل): به معنى بردن است. عَلى هذا، جُرُفٍ در آیه به معنى مَجرُوف مى‏ باشد.

 هارٍ : هَور (به فتحِ هاء) سُقوط و انهدام، «هارَ البِناءُ ، اِنهَدَمَ وَ سَقَطَ». هارٍ، اسم فاعل است، به معنى ساقط شونده.

اِنْهارَ : اِنهِیار از ماده هَور به معناى سقوط و اِنهدام است.  «فَانْهارَ بِهِ» : ساقط کرد آن را.


  (  تفسیر «اَحسَنُ الحَدیث»، استاد سیِّد علی اکبر قُرَشی )

 

نکته ها :

آیه‌ قبل، مقایسه‌ مسجد ضِرار و مسجد قُبا بود  و در این آیه مقایسه‌ بانیان آن دو مسجد است.

کلمه‌ى «شَفا»، به معناى لبه و کناره  ،  «جُرُفٍ»، به معناى حاشیه‌ نهر یا چاه که آب زیر آن را خالى کرده و پرتگاه شده است، و «هارٍ»، به معناى سُست مى‌باشد.


 پیام ها :

1- ارزش کارها به نیّت آنان است نه ظاهرِ اعمال . مسجد قُبا براى خدا ساخته شد و مسجد ضِرار با انگیزه‌ تفرقه‌افکنى!

« أَسَّسَ بُنْیانَهُ عَلی‏ تَقْوی»

2- بنیاد باطل بر باد است. «بُنْیانَهُ عَلی‏ شَفا جُرُفٍ هارٍ»

3- گاهى مسجد، بانیان خود را به قعر دوزخ مى‌افکند. «فَانْهارَ بِهِ فی‏ نارِ جَهَنَّمَ»

4- سوء استفاده از مراکز مذهبى و باورهاى دینى مردم، ظلم است. «الظَّالِمینَ»


  (   تفسیر نور از اُستاد مُحسِن قرائتی . جلد 3 - صفحه 506 . )


http://wiki.ahlolbait.ir/%D8%A2%DB%8C%D9%87_109_%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%87_%D8%AA%D9%88%D8%A8%D9%87

 



      
<   <<   11   12   13   14   15   >>   >